This is indeed good to know; thanks Duo!
Why it is "românești" and not "românește"? as supa is feminin?
When Duolingo pronounces "romanesti" without a sentence around it, it sounds like "tromanesti" or "kromanesti". Is it an error or something Romanian people do?
I'm not a native speaker but I'm 99% sure this is a bug (a few other examples exist). It should be reported.
Should it not be "THE Romanian soups..."?