"I always drink milk with my breakfast."

翻译:我总在我早餐时喝牛奶。

4 年前

16 条评论


https://www.duolingo.com/Mr.zhang

正确翻译:我总是在吃早餐时喝牛奶。 因为“i”和“my”在句子中是同一个人,因此后面的“my”可以不翻译。

4 年前

https://www.duolingo.com/sause
sause
  • 20
  • 12
  • 11
  • 7
  • 5
  • 4
  • 3
  • 3

真是太感谢,最近翻译东西的时候一直看到We……our……,“我们”,“我们”的我都要疯了,原来这样是可以不翻译的……

4 年前

https://www.duolingo.com/Mr.zhang

不过我告诉你,duolingo的中文翻译真是很坑爹,也很搞笑,其实我认为我们能听懂别人的话,别人能理解我们讲的话的意思,就可以了,无所谓有真正正解完美的中文翻译,更何况有些翻译我认为是需要根据上下文理解的。

4 年前

https://www.duolingo.com/sause
sause
  • 20
  • 12
  • 11
  • 7
  • 5
  • 4
  • 3
  • 3

我早就累觉不爱,放弃治疗了……回头做我的大西语去了……

他们处理速度堪忧,像这个句子,这么明显的错误,至少是三周以前report的了,到现在都还这个样子……

4 年前

https://www.duolingo.com/Mr.zhang

听说如果是以英语为母语,学习其它语如德语,西语不错,呵呵。

4 年前

https://www.duolingo.com/sause
sause
  • 20
  • 12
  • 11
  • 7
  • 5
  • 4
  • 3
  • 3

我自己在做西语课程,很完善,只要感觉英语句子没错都能被接受。我认为duolingo本来也不是一个严格的语言学校,只要大家都学会如何表达意思就好了。可能是西语课程给我这样的感觉吧。

有其他的同学在做法语和德语,听说也很不错的。

4 年前

https://www.duolingo.com/Mr.zhang

谢谢,我是最近对学习语言感兴趣的,主要原因是听国外的一些歌听不懂,想学习一下,呵呵。学习语言确实挺有趣,现在想想当年在西班牙,法国听不懂别人学的话,真是一种煎熬啊。

4 年前

https://www.duolingo.com/faguanzhe

我经常在早餐时喝牛奶 岂不是更好

4 年前

https://www.duolingo.com/Z.Shan
Z.Shan
Mod
  • 23
  • 12
  • 10
  • 10
  • 2
  • 1748

通常 = usually
总是 = always

2014.07.21

4 年前

https://www.duolingo.com/Dominjoh

often和usually能等同吗

4 年前

https://www.duolingo.com/Z.Shan
Z.Shan
Mod
  • 23
  • 12
  • 10
  • 10
  • 2
  • 1748

大部分时候可以,就好像中文里面“通常”和“经常”的分别。

2014.08.10

4 年前

https://www.duolingo.com/kinoko12138

不能,usually的频率更大些

4 年前

https://www.duolingo.com/hfa03011lg

我總是喝牛奶來配早餐

3 年前

https://www.duolingo.com/VincnetLu

我也是打 我總是喝牛奶配早餐

3 年前

https://www.duolingo.com/TanJinghui1

我“經常”在早餐喝牛奶 怎麼不可以?

3 年前

https://www.duolingo.com/DavidNien1

上面之翻譯在中文的口語裡很憋扭也不通順,應該翻譯成「我總是在早餐時喝牛奶。」會比較順口。

3 个月前
每天 5 分钟就能学英语了!且完全免费!