"Mañana habrá más comida."

Перевод:Завтра будет больше еды.

9 месяцев назад

6 комментариев


https://www.duolingo.com/Gri270326

почему "еще" не принимает? "Завтра будет еще еда."

9 месяцев назад

https://www.duolingo.com/Rediska.EU

Кто-нибудь на простом русском может объяснить разницу между habrá и haya?

3 месяца назад

https://www.duolingo.com/pavelmeshchanov
pavelmeshchanov
  • 25
  • 23
  • 16
  • 11
  • 6
  • 2

Как я понимаю, habrá - исключительно будущее время и только, в то время как haya это (если не ошибаюсь) их так называемый субхантив, который используется в определённых случаях, и имя им - легион. Например: quiero que vayas al campo para trabajar pocito.

1 месяц назад

https://www.duolingo.com/Lea_Leon

А между habrá y había? (((

2 недели назад

https://www.duolingo.com/Edilvers
Edilvers
Mod
  • 25
  • 12
  • 11
  • 9
  • 164

Habrá - будет (существование).

Había - было (тоже существование).

Mañana habrá comida - Завтра будет еды.

Ayer no había comida - Вчера не было еды.

2 недели назад

https://www.duolingo.com/pavelmeshchanov
pavelmeshchanov
  • 25
  • 23
  • 16
  • 11
  • 6
  • 2

Edilvers, Mañana habrá comida - Завтра будет едA. Take care!

1 неделю назад
Изучайте испанский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.