"Ho fame! Si mangia?"

Tradução:Estou com fome! Se come?

January 14, 2018

31 Comentários
Esta conversa está trancada.


https://www.duolingo.com/profile/Betina.Costa

faz algum sentido essa frase? achei essa lição de pronomes muito confusa


https://www.duolingo.com/profile/viannagleide

No conjunto dessa lição há muita confusão no uso de pronomes e de conjunções.. Nessa frase, onde estamos usando o pronome do caso oblíquo "se" quando se traduz para a língua portuguesa não podemos iniciar uma frase com pronome oblíquo, então devemos escrever: Tenho fome! Come-se?.


https://www.duolingo.com/profile/nibol

"Tenho fome! Come-se?"

Essa segunda oração não me é familiar. O sentido dela é algo equivalente a "vamos comer"?


https://www.duolingo.com/profile/RoodneyFB

mas em português de Portugal, porque no do Brasil é por pouco que isso faz sentido.


https://www.duolingo.com/profile/FabianaAze10

Foi exatamente o que respondi e acertei.


https://www.duolingo.com/profile/Alef.dutra

Reportem pessoal, é so reportar, vocês estao usando a plataforma gratuitamente, pelo menos ajudem a melhora-la


https://www.duolingo.com/profile/FabianaAze10

Muito sensato. É exatamente isso, além de ser gratuito, ainda permite que as pessoas se manifestem. Paciência, pessoal!


https://www.duolingo.com/profile/guuievaristo

Eu não entendi essa frase.


https://www.duolingo.com/profile/ThiagoHV_

Algumas frases realmente não fazem sentido, é pra evitar a memorização de frase pronta


https://www.duolingo.com/profile/Brunna247869

Provavelmente eles pegam as frases do inglês e traduzem pros outros idiomas. Daí saem essas frases toscas sem sentido, geradas a partir de traduções literais.


https://www.duolingo.com/profile/elribeirody

Esta frase está com a tradução confusa. Tem que existir uma tradução que seja equivalente ao que falamos no português do Brasil... Espero que os moderadores da língua italiana revisem. Grazie mille e arrivederci!


https://www.duolingo.com/profile/RoodneyFB

Essa frase precisa de uma revisão...


https://www.duolingo.com/profile/thaiszm

Se come? Em português fica bem estranho!


https://www.duolingo.com/profile/Sanau_paula

Duolingo, esta frase não tem sentido...


https://www.duolingo.com/profile/KevinMuniz10

Estou com fome. Bora comer? Kk


https://www.duolingo.com/profile/DennerCassio

Eu estou com fome ! (Isso) se come ?

Ho fame ! (Questo) si mangia ?


https://www.duolingo.com/profile/RoFKqv1

Qual o fundamento de uma pergunta dessas? Não entendi!


https://www.duolingo.com/profile/JoaoRicardo100

Estranho o "se como"


https://www.duolingo.com/profile/Claudia851990

A frase apresenta um problema. Está incorreta.


https://www.duolingo.com/profile/JeniferDaMota

Pessoal, reportem o erro, só assim há changes de eles conseguirem consertar e melhorar o app


https://www.duolingo.com/profile/FrankReinold

Nada acontece!!! Dois anos depois estou aqui falando a mesma coisa!!!


https://www.duolingo.com/profile/FerrariDeniel666

Que confuso, cada dia se torna mais difícil aprender no Duolingo


https://www.duolingo.com/profile/vavah8
  • 1177

Estou com fome. Vamos almoçar? Essa é a tradução que um app me deu.


https://www.duolingo.com/profile/I.Sophia.M

Estou com fome! Se come ? Quase errei pq não faz sentido. Duolingo as vezes mais confunde a gente do que ajuda.


https://www.duolingo.com/profile/GiuPatitucci

Ou a frase é de um canibal ou tá sugerindo outra coisa que não tem nada a ver com se alimentar hahahahah


https://www.duolingo.com/profile/HectorZanardo

Cada frase mais sem sentido que a outra!


https://www.duolingo.com/profile/CarlosViniMSouza

O correto não seria : "Estou com fome! Temos o que comer?" ? - não entendi quase nada nessa parte dos pronomes!


https://www.duolingo.com/profile/PauloOlive678697

Tbm concordo com todos


https://www.duolingo.com/profile/FrankReinold

Faz sentido? Não seria: Quando se come?

Aprenda italiano em apenas 5 minutos por dia. De graça.