"We want a little donation."

Translation:Noi vrem o mică donație.

January 14, 2018

2 Comments
This discussion is locked.


https://www.duolingo.com/profile/Schattenparker

Could someone please explain the difference between "mică donație" and "donație mică"? Is the former word order less literal for certain adjectives (like in French)?


https://www.duolingo.com/profile/ErlendBron

My Romanian boyfriend says yes. The latter word order excludes a large donation, while the first one doesn't.

Learn Romanian in just 5 minutes a day. For free.