- Forum >
- Topic: German >
- "I prefer English."
"I prefer English."
Translation:Ich mag Englisch lieber.
27 Comments
577
I put "Ich ziehe Englisch vor" and got dinged. Is that an acceptable translation? Dec 14, 2015
2007
The English sentence doesn't say anything about speaking; you can't just add in words that aren't there. (It could be talking about reading or writing English, for example.)
2007
In German, you don't "mögen (something) besser"; you "mögen (it) lieber." "Mögen besser" would mean, I believe, that you're doing a better job of liking it (in the sense that "I cook better" means you're doing a better job of cooking)-- and that is not a very useful sentence.
577
Apr 2, 2018 - I think gerne is an adverb. At any rate, "Ich gerne Englisch" has no verb, and definitely not the way it's said in German.
2007
No, that would mean "I like liking English" (i.e., liking English is somehow enjoyable), which doesn't make much sense.