Yeah, sorry Duo, not going to be using an "ă" in English. If you want me to admit that "oina" is an English word, fine, but not adding a new letter to the alphabet while I'm at it. (It only counts it as a typo, not a big deal, just amusing to me. Similar to crepe in English: we tend to strip off any accents on foreign words when adopting them)
It wouldn't take it because it's not rounders. Similar yes, but distinct enough (different team size, different pitch size, different in-play rules and strategies) that it isn't the same game.