"He accuses himself."

Translation:El se acuză pe sine.

January 15, 2018

4 Comments


https://www.duolingo.com/KevinSmith777042

Given other examples, why would you not throw in an "însuşi" for good measure?

January 15, 2018

https://www.duolingo.com/razvan.marin

You could, but it would be redundant here since both se and sine already hint to himself. In other scenarios it may not be obvious, so însuși could help clear confusion.

January 16, 2018

https://www.duolingo.com/JamesTWils

If there is one thing Romanian seems to love, it is redundancy. Se and pe sine are redundant to begin with.

August 8, 2018

https://www.duolingo.com/Ursu_Brun

As a native speaker, I understand where Răzvan's rationale goes, but for this one I tend to agree with Kevin. Or, at least, the solution could be accepted as valid.

January 26, 2018
Learn Romanian in just 5 minutes a day. For free.