"你有时间打网球吗?"
Translation:Do you have time to play tennis?
13 CommentsThis discussion is locked.
According to the Chinese wikipedia, netball is 籃網球 / 投球 / 英式籃球 / 无板篮球. The literal meanings of these 4 compound words are as follows:
籃網球 = Basket + net + ball
投球 = Shoot/ Throw (towards a goal) + ball
英式籃球 = British + style + basket + ball
无板篮球 = No + paddle (i.e. tennis racket) + basket + ball
Sorry that I am not familiar with netball, but from the translations it seems to imply that a basket is involved in the sport...
545
Nice, I learned a new word today.
I've seen two translations of this word. "篮网球" and "女子篮球", but I don't recommend the latter one because it is indistinguishable from "female basketball".
And I don't think many Chinese have ever heard of this sport (look at me).
有时候 shouldn't be translated as "sometimes"? I would translate: "do you play tennis sometimes?"