1. Forum
  2. >
  3. Subiect: English
  4. >
  5. "For breakfast: black coffee …

"For breakfast: black coffee and bread"

Traducere:Pentru micul dejun: cafea neagră şi pâine

April 12, 2014

4 comentarii


https://www.duolingo.com/profile/LiviuHreho

Atunci "for the breakfast" cum traduceti, va rog?


https://www.duolingo.com/profile/fantomitzah

Nu vei întâlni nicăieri în curs expresia "for the breakfast" pentru că nu este corectă, ci se spune "for breakfast".

Nu mereu se poate păstra corespondența articulat/nearticulat în ambele limbi, ci există anumite reguli gramaticale sau expresii fixe diferite pentru fiecare limbă.

În general, înaintea numelor de mese (adică breakfast/lunch/dinner) nu se folosește articolul.
În cazurile în care se folosește totuși "the" este vorba de o masă specifică, dintr-o anumită zi.


https://www.duolingo.com/profile/Diamusic

de ce daca scriu doar dejun si nu micul dejun imi apare ca e gresit?


https://www.duolingo.com/profile/DODOMARIO

nici nu am apucat sa raspund si mi-a dat gresit

Învață limba engleză în numai 5 minute pe zi. Gratuit.