"Ĉu vi konas tiun peruanon?"

Traducción:¿Conoces a esa peruana?

January 16, 2018

4 comentarios


https://www.duolingo.com/enrique346163

Si peruano se usa como neutro o como masculino. ¿Por que usan el femenino? ¿No seria peruanino?

January 16, 2018

https://www.duolingo.com/Jorge.R.Nogueras

La mayoría de las palabras en esperanto son neutras, y todos los gentilicios son neutros. Puedes decir "peruanino" si es particularmente relevante enfatizar que se trata de una mujer y no de un hombre, pero de otro modo "peruano" se usa indistintamente del sexo.

January 16, 2018

https://www.duolingo.com/eggtrix

"Neutro" significa que puede ser hombre o mujer, cualquiera de los dos.

March 12, 2018

https://www.duolingo.com/David__x

Estoy de acuerdo con Enrique. En español el masculino es inclusivo mientras que el femenino es el que excluye.

"Los trabajadores de una fábrica" se refiere a trabajadores y trabajadoras, mientras que si decimos "Las trabajadoras de una fábrica" nos referimos exclusivamente a las mujeres que trabajan en la fábrica. El género gramatical es una cosa y el sexo de las personas es otra.

Traducir la neutralidad del esperanto como femenino lleva a la confusión. Si se traduce instruisto como maestra en español no es neutral sino que es como si nos dijera que instruisto es la maestra y no el maestro.

April 27, 2019
Aprende esperanto en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.