"I like to plan the meals."
Translation:J'aime prévoir les repas.
"prévoir" (like "plan") does not need a preposition to introduce its object.
I think ClaireW123 was asking about in front of "prévoir". It's because "aimer" doesn't need a preposition to introduce its object.
Any reasons that "J'aime projeter les repas" not accepted. I thought projeter also means "to plan".
prevoir (to foresee) does not seem like the word we would use to plan a meal in English.
Words have more than one meaning. The drop-down list under the word gives more translations for prévoir than just "foresee"; "plan" is one of them. And based on context, "plan" makes better sense than "foresee" for this exercise.
When confused, it helps to look up a word in a dictionary. Bookmarking an online one like Collins provides an easy reference when in doubt.