1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: Italian
  4. >
  5. "Fique conosco, temos uma cam…

"Fique conosco, temos uma cama para você!"

Tradução:Rimani con noi, abbiamo un letto per te!

January 16, 2018

8 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/joseraulfa

e qual a difrença de stai


https://www.duolingo.com/profile/AndreAlvim1

porqie não stai ?


https://www.duolingo.com/profile/LuciaParon1

como posso saber se esse per te é formal ou não? ué não aceitou a minha resposta porque eu deveria ter escrito per Lei e aqui está per te. Confusa...


https://www.duolingo.com/profile/Bittencourt.T

Resta con noi abbiamo un letto per te.


https://www.duolingo.com/profile/ArnaldoCae3

Rimani o stai non é uguale


https://www.duolingo.com/profile/raquelcard756784

Rimani=fique,permaneça Stai=você está È isso mesmo?Si estou errada alguém me corrija. Grazie mille


https://www.duolingo.com/profile/Joao993648

por que "teniamo un letto per te" está errado?

Aprenda italiano em apenas 5 minutos por dia. De graça.