"Quise ese auto."

Translation:Quis esse carro.

April 12, 2014

20 Comments
This discussion is locked.


https://www.duolingo.com/profile/RaqG

Porque na tradução tem que ter o sujeito, sendo que na frase em espanhol não tem? Uma hora aceita algumas frases sem sujeito, outras não.


https://www.duolingo.com/profile/Laggio

Em espanhol "quise" é conjugação da primeira pessoa do singular, "Yo". Em português "quis", pode ser conjugação tanto da primeira como da terceira pessoa do singular. "Eu quis" "Ele/Ela quis" Acredito que por isso, para fins de correção o duolingo pede o sujeito.


https://www.duolingo.com/profile/guerralia

;É preciso adivinhar o sujeito? Sem haver uma referência anterior no texto, não dá para saber com certeza se é EU ou ELE. Então, seria mais correto deixar como na frase em espanhol: Quis esse carro. Pode ser ?


https://www.duolingo.com/profile/Sergioeleuterio

(Eu queria esse carro.) ou (Ele/ela queria esse carro).tambem deveria ser uma opção para a solução. e (quise ese auto.) é vago como saber se o duolingo quer para a primeirra pessoa do singular ou a terceira. porque (quise ese auto). quer dizer (queria esse carro) é vago.


https://www.duolingo.com/profile/Sergioeleuterio

(Eu queria esse carro.) ou (Ele/ela queria esse carro).tambem deveria ser uma opção para a solução. e (quise ese auto.) é vago como saber se o duolingo quer para a primeirra pessoa do singular ou a terceira. porque (quise ese auto). quer dizer (queria esse carro) é vago.


https://www.duolingo.com/profile/Sergioeleuterio

(Eu queria esse carro.) ou (Ele/ela queria esse carro).tambem deveria ser uma opção para a solução. e (quise ese auto.) é vago como saber se o duolingo quer para a primeirra pessoa do singular ou a terceira. porque (quise ese auto). quer dizer (queria esse carro) é vago.


https://www.duolingo.com/profile/celsosene

sempre fazem isso ou é imcopentencia ou sacanage ou os dois


https://www.duolingo.com/profile/DilsonFerreira

Respondi: "Eu queria esse carro". Por que não foi aceito?


https://www.duolingo.com/profile/edmar.oliveiras

Eu queria = yo queria Eu quis = yo quise


https://www.duolingo.com/profile/Cyro20

O Duolingo é uma ferramenta muito boa para se aprender línguas, mas nessa parte de conjugação verbal, ele deixa muito a desejar.


https://www.duolingo.com/profile/VinicisMot

Eu acho que....Yo quise ese coche mais correto...auto se hablas más en sulamerica


https://www.duolingo.com/profile/MaristelaD304919

Irritante! Se em espanhol não vai pronome, não podem exigir em português! E por que não podemos usae "auto", se temos essa palavra também?


https://www.duolingo.com/profile/JOSRITTOFI

Novamente automóvel e carro tem o mesmo significado em portugues. Favor corrigirem


https://www.duolingo.com/profile/Jump_Helto

Uai o audio ta em Inglês

Learn a language in just 5 minutes a day. For free.