en portugais on peut traduire tu par tu. Voce s'utilise quand on vouvoie!
Oui, mais l'application est faite principalement pour le portugais du Brésil, et là-bas on utilise "você" dans le sens de "tu".
en portugais on dit aussi tu
peut-on dire "Desde quando tu comes peixe ?" dans une situation où le vouvoiement est inutile, avec un ami par exemple.
Au Portugal c'est exactement ce que l'on va dire. C'est au Brésil uniquement que l'on dira 'você come' pour 'tu manges'.