"Theyaremyhats."

Tłumaczenie:To są moje kapelusze.

11 miesięcy temu

8 komentarzy


https://www.duolingo.com/Luck910310

Powinno być: These are my hats. To są moje kapelusze. Nie: They are my hats - Oni są moje kapelusze!!!

11 miesięcy temu

https://www.duolingo.com/br0d4
br0d4
Mod
  • 25
  • 25
  • 25
  • 16
  • 14
  • 9
  • 5
  • 1215

Poprawne są formy "they are", "these are" i "those are" - w zależności od kontekstu, każda z nich da się przetłumaczyć na "to są". Wersja "they are" została celowo wybrana jako główne tłumaczenie, ponieważ jest bardzo charakterystyczna dla języka angielskiego, podczas gdy nam, Polakom, wydaje się bardzo dziwna i nienaturalna - ponieważ zapominamy, że "they" to liczba mnoga nie tylko zaimków "she" i "he" ale również zaimka "it".

Reszta wyjaśnień tutaj oraz tutaj.

11 miesięcy temu

https://www.duolingo.com/buskes76

Ujmujesz w swoich komentach kwintesencję problemu. Szacun !

2 miesiące temu

https://www.duolingo.com/JBHayven
JBHayven
  • 23
  • 22
  • 22
  • 14
  • 14
  • 11
  • 9
  • 7
  • 7
  • 6
  • 6
  • 5
  • 4
  • 3

"One są moimi kapeluszami", nawet jeśli nie brzmi to najlepiej; angielski częściej od polskiego używa zaimków osobowych zamiast wskazujących (chociaż akurat zdanie "they are my hats" zdaje się wymagać dość specyficznego kontekstu), wyraźniej odróżniając sytuację, kiedy przedstawiamy, od sytuacji, kiedy "to" w ogóle nie oznacza przedstawienia czegokolwiek, a jedynie zastępuje odpowiedni zaimek osobowy. w roli podmiotu

11 miesięcy temu

https://www.duolingo.com/MadziaPompa

Reszta wyjaśnień tutaj i tutaj

8 miesięcy temu

https://www.duolingo.com/izabaar

nie rozumie , powiedziałamspecjalnie coś innego i pokazało mi że dobrze i było tak pare razy , no to ak mam sie uczyć poprawnie wymawiać.

4 miesiące temu

https://www.duolingo.com/Sebastian591000

A jak przetłumaczyć , one są moimi kapeluszami?

2 miesiące temu

https://www.duolingo.com/Piotr690539

Jak statki na niebie

2 miesiące temu
Naucz się angielskiego w zaledwie 5 minut dziennie. Za darmo.