"There are almost no dogs."
Translation:개가 거의 없습니다.
20 CommentsThis discussion is locked.
Duolingo was giving me this question and a duplicate question. They both want me to translate this from English to Korean but they are giving me different correct answers and wrong answers, and because I could not tell the difference between the questions (again, they are completely identical) I did not know which way to answer when they came back up at the end of the lesson (I thought I was getting the same question again and again so I was confused as to why it would mark me wrong and correct me, then when I gave the correct answer I was marked wrong again). One question marked me wrong for 개가 거의 없습니다, and then the other would mark me wrong for 개가 별로 없습니다. Then when I switched the two answers (as in, I gave the same answer twice in a row, so I switched the order I was answering in), they were finally accepted. Not sure if this is a problem with the course or a bug, but if there is something that can be done to prevent it, that would be awesome