"That ramen is delicious but expensive."
Translation:그 라면은 맛있지만 비싸요.
the conjunctions lesson is giving me a head ache ! why in this sentence we used 지만 and not instead 은데 ? in the tips section of the lesson it is said that 은데 does not particularly translate to "but" and it gives the first clause background info on the second . in a previous sentence we had " the car is small but expensive " and 은데 was used . so isn't it the same thing with this sentence ?? we gave background info on the ramen ( it is delicious ) like it did with the car . so when do i know if i should use 은데 and 지만 ??