"Mi farebbe piacere."

Traduzione:Es würde mich freuen.

January 18, 2018

6 commenti
Questa discussione è chiusa.


https://www.duolingo.com/profile/FrancescoM938

Perché: "Das würde mich freuen" non va bene e invece "Das würde mich sehr freuen" va bene? Mi potete spiegare?


https://www.duolingo.com/profile/Mimma.I.

"Es würde mir Freude machen" non viene accettato.


https://www.duolingo.com/profile/DanielDiAn5

Ne anche "Das würde mich freuen"

RIPORTATO 24/9/2020 (ERA DEL CORONAVIRUS)


https://www.duolingo.com/profile/katya912577

perché gefallen non va bene?


https://www.duolingo.com/profile/Max.Em

Es würde mir gefallen è meno forte di Es würde mich freuen, ma molto simile.

Impara tedesco in soli 5 minuti al giorno. Gratis.