"What will you do later?"
Translation:나중에 뭐 해?
January 18, 2018
6 CommentsThis discussion is locked.
This discussion is locked.
SeanFogart4
1343
I'm getting that 나중에 means possibly/indefinitely later, whereas 이따가 abbreviated 이따 means sooner-rather-than-later, when you get the chance again, probably that day. With this sentence that'd be a less likely situation.
"나중에 뭐" 89 900
"이따 뭐" 18 800
"이따가 뭐" 7 900