It's stupid that Duolingo suggests „aproape” and then doesn't accept it. :(
Langa= aproape de
why not "Roșiile sunt lângă castraveții."?
I made the same mistake because I forgot that after a preposition usually the definite article is not used.
"Castraveții" means the cucumbers. The second "i" shows the plural
I put aproape de and it was wrong...