1. Forum
  2. >
  3. Topic: Portuguese
  4. >
  5. "Não choveu desde terça-feira…

"Não choveu desde terça-feira."

Translation:It has not rained since Tuesday.

March 18, 2013

7 Comments


https://www.duolingo.com/profile/Chodarth

"It hasn't rained since Tuesday" was not correct?


https://www.duolingo.com/profile/Paulenrique

Beta version is sometimes frustrating


https://www.duolingo.com/profile/Lexflex

It's correct now


https://www.duolingo.com/profile/mariaaa

I'd like to try to clarify something, just in case the English translation is not 100% accurate - does the Portuguese sentence also imply that it is still not raining?


https://www.duolingo.com/profile/Paulenrique

For me it is someone saying that when he is watching the rain =). If it hasn't been raining since Tuesday, one would probably say "não chove desde terça-feira", "não está chovendo desde terça", "não tem chovido desde terça".


https://www.duolingo.com/profile/mariaaa

Then the English translation has a different connotation, at least to me. I would have said "it hadn't rained since Tuesday" to express the scenario you've described. It may be just my perception though.


https://www.duolingo.com/profile/Paulenrique

Good point! We can also use a more literal translation for that: "não tinha chovido desde terça".

Learn Portuguese in just 5 minutes a day. For free.