"Is it around Europe?"

Traducción:¿Está por Europa?

March 18, 2013

32 comentarios


https://www.duolingo.com/alejandrocarmo

Sin un contexto es imposible saber a que se refiere, Por ejemplo si fuera el viaje por Europa, diríamos "Es alrededor de Europa" o ¿Es por Europa?. Si nos referimos a un lugar o a una cosa, (p.e. un avión), diremos "está". La solución ¿Está alrededor de Europa? no es natural si hablamos de un lugar concreto o cosa, entonces diremos ¿Esta cerca de Europa? o ¿Está por Europa? o ¿Está en Europa?

March 18, 2013

https://www.duolingo.com/Delors21

Estoy de acuerdo contigo. Para mí, la frase tal como está escrita, solamente tiene sentido ¿Es alrededor de Europa? Para que la traducción que dan, para ser coherente debería llevar el pronombre he o she, nunca un neutro que además en español no usamos.

April 8, 2013

https://www.duolingo.com/Isaura2014

No puede ser she ni he por que la pregunta no se refiere a una persona. Si estuviera referiéndose a una persona entonces la pregunta sería así: Is she/he around Europa?

April 27, 2016

https://www.duolingo.com/FreddyAndres7

yo puse, está alrededor de Europa

April 13, 2016

https://www.duolingo.com/isaura.cri1

Gracias por tu aporte

April 2, 2016

https://www.duolingo.com/cualquieres

y no quedamos que el IT IS siempre era "ES"....

April 27, 2016

https://www.duolingo.com/ljinn

En realidad la pregunta no esta muy clara Puede referirse a varias situaciones Uno no puede adivinar, a cual de todas se refiere el programa.

August 9, 2013

https://www.duolingo.com/Josue-Navarrete

Para empezar, para aprender un idioma deben de tener en cuenta que no es la misma gramática, sino que vas a destacar si sabes cómo y en dónde se pueden utilizar las palabras (no siempre todo es a la traducción)

October 10, 2014

https://www.duolingo.com/natalifanova

La traducción de la palabra "around" no tiene nada que ver con la respuesta correcta. Es desconcertante.

July 18, 2013

https://www.duolingo.com/gloris.aco

Proximo y cerca e s lo mismo para significar la oracion, si digo esta proximo a Europa?, pero bueno, aceptar como es, hasta q logremos aprender

August 16, 2013

https://www.duolingo.com/mariel.pav

Sin un contexto es imposible saber a que se refiere

August 24, 2013

https://www.duolingo.com/IrmaL.Gonzalez

Por qué si en la traducción de "around" ponen como opción "aproximadamente", no la hacen válida?

September 13, 2014

https://www.duolingo.com/joan.valios

Si la pregunta es sobre un punto pintado en un mapa o unas coordenadas GPS, la traducción también podría ser "¿Está aproximadamente en Europa?".

October 22, 2014

https://www.duolingo.com/IsabelRoss3

¿esta aproximadamente en Europa?, ¿no es correcto?, no entiendo muy bien la diferencia

November 28, 2014

https://www.duolingo.com/kitkat1603

comoseponenlosespaciosnomejusgensoynuevaporfavordiganmen

April 7, 2017

https://www.duolingo.com/marb0831-43

La frase es confusa al tener varias acepciones, cualquer que se dé es válida.

March 6, 2014

https://www.duolingo.com/ClaudiaX999

yo escribí: ¿es alrededor de Europa? me la dio como buena, pero no relaciono la respuesta en español ¿está por Europa? como la frase en inglés.

April 21, 2014

https://www.duolingo.com/malmudenao.c

esta oración no tiene mucho sentido a la hora de traducir porque en Inglés le faltó por

August 6, 2014

https://www.duolingo.com/ElizabethR529344

Pronunciacion

November 24, 2014

https://www.duolingo.com/Matifferreyra

Dale forro! Lo dije las 3 veces bien y me pone mal!

March 16, 2015

https://www.duolingo.com/InmaCasi

hay muchas frases que no tienen ni pies ni cabeza. Sin contexto la traduccion tiene fallos.

November 26, 2015

https://www.duolingo.com/Juande-

El programa da falta el escribir "al rededor", separado, en vez de "alrededor", junto. Y la RAE (Diccionario de la Real Academia Española) admite escribirlo de las dos maneras, téngase en cuenta. Lo digo solo por si eso puede aliviar alguna duda. Saludos!

January 31, 2016

https://www.duolingo.com/Jeison897089

Obviamente se refiera a ESTA POR EUROPA puede referirse a animales y/o alguna cosa. Por esta razón se escribe IS IT AROUND EUROPE. Por esto no se puede usar He=el She=ella Por que seria como decir ella por Europa. O el por europa y eso no estaría bien.

March 31, 2016

https://www.duolingo.com/Luzma171

La frase esta mal escrita. No tiene sentido al traducirla.

April 3, 2016

https://www.duolingo.com/FranciscoL616676

"Es alrededor de Europa". Estoy de acuerdo con Delors 21.

April 11, 2016

https://www.duolingo.com/GustavoGom301786

Esta mal decir: Is it by europe?

April 24, 2016

https://www.duolingo.com/Meryflowersy

Estoy de acuerdo con vosotros, la traducción no es del todo correcta. A mí me aparece que una respuesta correcta es "¿Está cerca de Europa?", sin embargo al situar el cursor sobre la palabra "around" te indica que la traducción es alrededor, por lo que la traducción debería ser "¿Está alrededor de Europa?"

May 26, 2016

https://www.duolingo.com/DANIELACOR479167

Null? ... en castellano que es?

July 2, 2016

https://www.duolingo.com/natyu_u

La frase no tiene sentido

October 29, 2016

https://www.duolingo.com/Sebasmancore

"Around" tiene sentido en la oración ya que está hablando en un contexto global, es decir, en algún lugar de Europa.

November 25, 2016

https://www.duolingo.com/Srrrem58

Yo lo entiendo como "Está alrededor de Europa?, no se si se refieran a alglo, pero jamás yo lo interpretaria como Está por Europa?

November 25, 2016

https://www.duolingo.com/Laura278795

que mal

November 6, 2017
Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.