A question about basic question construction
I'm through most of the course, but there's something that I'm still confused about since the early lessons.
I know that "Hva spiser kyllingen?" means "What is the chicken eating?" How then would you say "What is eating the chicken?"
You could say it the same way, as "Hva spiser kyllingen?" is an ambiguous sentence, but without context it'd likely be understood as "What is the chicken eating?".
What Norwegians do when they feel the need to differentiate, is say "Hva er det som spiser kyllingen?" for "What is eating the chicken?". Literally, "What is it that is eating the chicken?".
Before I read your answer I actually thought of the the second suggestion using 'er det som' which you gave.
I must be making some sense of norsk after all.
I am Norwegian and would never use the expression "Hva er det som spiser kyllingen?". My words would be "Hvem spiser kyllingen?". (Translation: "Who eats the chicken" or "Who are eating the chicken") . The use of "hvem" will also be correct when the answer is an animal.