"La gente ni te va a reconocer."

Translation:As pessoas nem vão te reconhecer.

April 13, 2014

9 Comments


https://www.duolingo.com/ValeriaSQ

A duas traduções devem ser aceitas: "A gente (conjunto de pessoas, humanidade, povo, população) nem vai te reconhecer" e "As pessoas nem vão te reconhecer".

July 4, 2014

https://www.duolingo.com/ELOIDELIMA

vão não seria van = pessoal do duolingo, Vamos aprender português, também

April 13, 2014

https://www.duolingo.com/Suzana_Fernandes

la gente = a gente

May 2, 2014

https://www.duolingo.com/Luciara4

O certo seria: "A gente nem vai te reconhecer". Traduzindo como está ali sem inventar e acrescentar palavras que não estão na frase.

July 16, 2014

https://www.duolingo.com/allanryde

"A gente nem vai te reconhecer". DuoLulaLingo. Já não estou mais nem reportando os erros, pois são infinitos.

May 26, 2014

https://www.duolingo.com/ELOIDELIMA

vão não seria van = pessoal do duolingo, Vamos aprender português, também

April 13, 2014

https://www.duolingo.com/barionisandra

va é singular van é plural

May 17, 2014

https://www.duolingo.com/dayanne2018

A pessoa nem vai te reconhecer

Devia aceitar"

June 10, 2018

https://www.duolingo.com/FelipeRVieira

Entendi que era para escrevwr o que escutar. Em espanhol, e nao traduzir.

October 16, 2018
Learn a language in just 5 minutes a day. For free.