"I do not miss František."

Translation:Mně František nechybí.

January 20, 2018

4 Comments


https://www.duolingo.com/profile/dsarkarati

What would this be incorrect? "Nechibí mi František."

January 20, 2018

https://www.duolingo.com/profile/VladaFu

After h,ch,k,r (and hard d,t,n) we always use y, not i.

January 20, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Nemesis_NaR

Correct spelling is "Nechybí". Otherwise it should be accepted although it isn't the most common word order.

January 20, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Praha2017

'Františka nepostrádám' is also a correct translation, isn't it?

January 29, 2018
Learn Czech in just 5 minutes a day. For free.