1. Forum
  2. >
  3. Sujet : Portuguese
  4. >
  5. "Gosto de dias quentes."

"Gosto de dias quentes."

Traduction :J'aime les journées chaudes.

January 20, 2018

6 messages


https://www.duolingo.com/profile/Perrone17

n'importe quoi! en français on dit "les journées chaudes"; "les jours chauds" a une connotation différente: des jours où il y a des événements, des troubles. Je mets une pénalité de un mois supplémentaire pour le passage à la version payante!


https://www.duolingo.com/profile/latourfl

Je conviens que journées chaudes est la meilleure réponse et je l'ai ajoutée comme tel, mais je ne vois pas la connotation que vous prêtez à jours chauds, ni aucune source allant dans ce sens. Cette phrase me paraît aussi correcte, surtout si l'on tient compte que la journée est du lever au coucher du soleil, alors si on aime aussi les soirées et nuits chaudes, c'est qu'on aime les jours chauds ;-)


https://www.duolingo.com/profile/dadmax67

les journées chaudes, ce n'est pas une erreur.. Faudrait revoir votre Français !! corriger svp sinon une fois de plus pour éviter une erreur il faudra en écrire une , un comble ...


https://www.duolingo.com/profile/latourfl

Certaines bonnes réponses sont encore manquantes, merci de les suggérer suite à un exercice !


https://www.duolingo.com/profile/Emilio324260

je suis d'accord avec M. Ltourfl. Les 2 sont correctes.


https://www.duolingo.com/profile/JP5DVm

Je suis egalement d accord

Apprends le portugais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.