"Yo visito a mi madre, porque vive en Gran Bretaña."

Traducción:Mi vizitas mian patrinon, ĉar ŝi loĝas en Britio.

January 20, 2018

9 comentarios
El debate ha sido cerrado.


https://www.duolingo.com/profile/RMNIE

Alguna página dónde pueda aprender Esperanto mas detallado y también las reglas de escritura y eso?


https://www.duolingo.com/profile/vikingfairy

A mi me encanta la página de Enric baltasar.


https://www.duolingo.com/profile/Kurt_Goedel

¿Por qué está mal cuando uso «Britujo»?


https://www.duolingo.com/profile/CarlosAdri786

Según yo no debería darte la como mala. Te recomiendo que reportes la oración la próxima vez que la veas.


https://www.duolingo.com/profile/C.v.m.c

Cual seria la diferencia entre poner "logxas al mia patrino" que la opcion que da como correcta


https://www.duolingo.com/profile/MichelNvrr

Loĝas hace referencia a habitar un lugar, el ejercicio dice visitar, es decir, vizitas


https://www.duolingo.com/profile/cristian80817

Enserio me esta incorreto si no pongo mayusculas?


https://www.duolingo.com/profile/EusebioMor11

Al poner el ratón encima de "vive", me sugiere tanto "logxas" como "vivas", pero sólo me da correcto "logxas".


https://www.duolingo.com/profile/Jorge.R.Nogueras

Porque "vivir" quiere decir tanto "habitar en un lugar" como "no estar muerto": en el sentido de "habitar en un lugar", debes decir "loĝas".

Aprende esperanto en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.