"Ne discuterei volentieri."

Traduzione:Das würde ich gerne diskutieren.

11 mesi fa

4 commenti


https://www.duolingo.com/GiovanniSi912655

perché mi dice che questa traduzione: "ich würde darüber gerne diskutieren" è sbagliata?

11 mesi fa

https://www.duolingo.com/GiovanniSi912655

mi fa impazzire che a volte utilizza l'inversione ed a volte no, ma il problema è che se non la utilizza considera sbagliata la risposta con l'inversione, e viceversa. Per cui per andare avanti bisogna ricordare in ciascun caso quale è la soluzione scelta da Duolingo

11 mesi fa

https://www.duolingo.com/Carla474646
Carla474646
  • 25
  • 23
  • 14
  • 11
  • 10
  • 7
  • 555

Anche "Ich würde gern(e) darüber diskutieren" oppure "Darüber würde ich gern(e) diskutieren" vanno bene!

2 mesi fa

https://www.duolingo.com/pierobonal
pierobonal
  • 25
  • 25
  • 25
  • 15
  • 9
  • 4
  • 594

È assurdo che uno si debba annotare le "loro" traduzioni se vuole andare avanti !

2 mesi fa
Impara tedesco in soli 5 minuti al giorno. Gratis.