I've seen sentences with "...sono pieno" and "...sono piena", so from what I can tell "sono pieno" is used if the person speaking is a man, and "sono piena" is case it's a woman, is this correct?
You're right! :)
Marziotta- is there a more correct or formal way of saying "full" in this context? (such as "I am satieted" in English)? Do people REALLY say "sono piena"???
Actually, according to my Italian landlady, when a woman says "Sono piena," it means "I am pregnant." The correct expression for a woman is, "Sono satsia, grazie."
Sto pieno isn't correct?
I wrote "non, grazie..." Why is thar wrong? Why do I should use "no" insted of "non"? Thanks!
Non meants not , not no
I allways say this too when i am in a restaurant and the waiter asks me if I want the bill ;-)
The verb is incorrect. Italians use 'avere' with pieno, not 'essere'.
Perchè, mi ha dato errore " ti ringrazio"???
That doesn't sound very polite! Do Italians really use that phrase? We were taught to say, 'No more, thank you' when we'd had enough to eat.
Yes, we do, and I don't understand why it's considered impolite. We also say "No more, thank you" (Basta, grazie), both are equivalent