Duolingo, dil öğrenmek için dünyadaki en popüler yollardan biridir. En önemlisi, %100 ücretsizdir!

"They talk about the green ducks."

Çeviri:Onlar yeşil ördeklerden bahsederler.

0
4 yıl önce

12 Yorum


https://www.duolingo.com/semudu

onlar yeşil ördeklerden konuşurlar ya da yeşil ördekler hakkında konuşurlar kullanımı da doğru sayılmalı.

4
Cevap ver3 yıl önce

https://www.duolingo.com/corvina68

Bahsetmek ile söz etmek eş anlamlıdır(talk about..)

3
Cevap ver4 yıl önce

https://www.duolingo.com/talihsiz

"Yeşil ördeklerin" olarak çevrilmesi gerekmez mi

2
Cevap ver4 yıl önce

https://www.duolingo.com/Sude_Arslan

(ler )eki yok diye komple yanlış sayıyor

1
Cevap ver6 ay önce

https://www.duolingo.com/BeratEmin10

aynen ne biçim iş bu ya!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

0
Cevap ver4 ay önce

https://www.duolingo.com/ismail912039

Gerçek çevirisi şudur "onlar yeşil ördekler hakkında konuşurlar"

1
Cevap ver3 ay önce

https://www.duolingo.com/-Raaki
-Raaki
  • 24
  • 242

Onlar yeşil ördek hakkında konuşur. Doğru değil mi?

1
Cevap ver2 ay önce

https://www.duolingo.com/ahmetfaruk23

Bahsederler değil mi

0
Cevap ver4 yıl önce

https://www.duolingo.com/ahmetfaruk23

Genis zaman olmasi gerek miyor mu

0
Cevap ver4 yıl önce

https://www.duolingo.com/unsalcibram

Geniş zaman zaten

2
Cevap ver4 yıl önce

https://www.duolingo.com/AkayOnur

Yeşil ördeklerin olması lazım bence

0
Cevap ver3 yıl önce

https://www.duolingo.com/fevzi892693

Yeşil ördek gibi , daldım göllere, ne sen beni unut nede ben seni.

0
Cevap ver1 yıl önce