"La lakto-pulvoro bezonas akvon."

Traducción:La leche en polvo necesita agua.

January 20, 2018

6 comentarios


https://www.duolingo.com/CuatroLetras

Y no podría ser también la pulvora lakto?

January 20, 2018

https://www.duolingo.com/skalarigilian

¿Es necesario usar el guión en la palabra lakto-pulvoro? ¿Puede ser simplemente laktopulvoro?

February 15, 2018

https://www.duolingo.com/eggtrix

Creo que hay que ponerle el guión para las palabras compuestas no oficiales.

February 20, 2018

https://www.duolingo.com/Jorge.R.Nogueras

No, no hay que ponerle el guion: eso se usa opcionalmente para facilitar la lectura / aclarar de qué raíces se trata, por ejemplo:

  • konk-ludo (juego de conchas)
  • konkludo (conclusión)
February 14, 2019

https://www.duolingo.com/getalife21

Como un hablante nativo de inglés, no entiendo por qué necesito aprender esta palabra en mi tercer idioma. No sé lo que es "leche en polvo"/"powdered milk".

May 16, 2019

https://www.duolingo.com/Jorge.R.Nogueras
May 16, 2019
Aprende esperanto en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.