1. Foro
  2. >
  3. Tema: Esperanto
  4. >
  5. "Él no se siente bien."

"Él no se siente bien."

Traducción:Li ne fartas bone.

January 20, 2018

4 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Frand1ingvo

¿Diferencias entre li y gxi?


https://www.duolingo.com/profile/Jorge.R.Nogueras

"Li' se refiere a un ser masculino ("he" en inglés), y "ĝi" se refiere a una cosa o animal (o a un bebé cuyo sexo es desconocido) ("it" en inglés).


https://www.duolingo.com/profile/Julia647036

Entonces la pregunta "Kiel vi fartas?" sería en realidad "¿Cómo te sientes?", y no "cómo andas". Traduje "él no se siente bien" como "li ne estas bona" (que ahora que lo pienso, claro, queda igual que "él no es bueno"). Pero bone (con E final) ¿es un adjetivo? ¿o un circunstancial?


https://www.duolingo.com/profile/Facundo569991

Puse "li fartas malbona" y lo tomo como incorrecto. ¿Alguien me explica?

Aprende esperanto en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.