1. Forum
  2. >
  3. Topic: Romanian
  4. >
  5. "The stage was full of beauti…

"The stage was full of beautiful sounds."

Translation:Scena era plină de sunete frumoase.

January 21, 2018


  • 1679

Is there a reason that "a fost" doesn't work here instead of "era"? I'm pretty sure that I understand the difference between the two forms, but in English it seems to me that it could be either one.


Unless this is part of some bigger context, a fost seems fine to me.


I agree, "a fost" was the first thing that came to my mind and I have been studying Romanian from within Romania for a year and a half now.


The correct way to say “was” in Romanian is “a fost ”, not “era”. Era still isn’t wrong but is used for something that happened a long time ago. It doesn’t sound right in this sentence.

From a native Romanian speaker.


The latter half of this language tree is full of inconsistencies and at times translations that make no sense. i also used au fost and got marked wrong.

Learn Romanian in just 5 minutes a day. For free.