"De politieagent probeert daar niet aan te denken."

Translation:The police officer tries to not think about that.

1 year ago

4 Comments


https://www.duolingo.com/pattipl
  • 24
  • 23
  • 2
  • 767

Where does the 'about that' come from? Is the daar being paired with something else?

1 year ago

https://www.duolingo.com/grey236
  • 14
  • 11
  • 10
  • 8
  • 7
  • 7
  • 7
  • 7
  • 6
  • 6
  • 5
  • 2

Denken aan means 'to think about'; dat plus aan gets you daaraan

1 year ago

https://www.duolingo.com/Garnetskull
  • 18
  • 12
  • 10
  • 10
  • 8
  • 7
  • 6
  • 5
  • 4
  • 2
  • 2

Why not "er niet aan te denken."

10 months ago

https://www.duolingo.com/Simius
Mod
  • 19
  • 12
  • 11
  • 9
  • "eraan denken" = think about it.
  • "daaraan denken" = think about that.

It's a matter of emphasis.

10 months ago
Learn Dutch in just 5 minutes a day. For free.