"They do not let me read this book."

Übersetzung:Sie erlauben mir nicht, dieses Buch zu lesen.

Vor 8 Monaten

3 Kommentare


https://www.duolingo.com/Libra375076

Ich habe diesen Satz mit "Sie lassen mich nicht dieses Buch lesen" übersetzt - und das war für Duolingo auch okay. Müsste für "erlauben" nicht "allow" im englischen Satz vorkommen?

Vor 8 Monaten

https://www.duolingo.com/rol581506

habe geschrieben: " Sie wollen mich dieses Buch nicht lesen lassen ", von DL aber falsch markiert - verstehe wer will !?

Vor 2 Wochen

https://www.duolingo.com/IlseLohnes

Wieso ist " Sie lassen mich dieses Buch nicht lesen" falsch

Vor 3 Tagen
Lerne Englisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.