1. Foro
  2. >
  3. Tema: French
  4. >
  5. "¿Me oyes caminar por la noch…

"¿Me oyes caminar por la noche?"

Traducción:M'entends-tu marcher la nuit ?

April 13, 2014

28 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/x.anabelen

por que no es "...par la nuit".?!!


https://www.duolingo.com/profile/belhadim

Tengo la misma duda.


https://www.duolingo.com/profile/AleBmn

En otra pregunta vi la misma duda. Al parecer para referirnos a partes del dia "nuit, soir" no se le agrega "par" solo es así, no tiene más razón.


https://www.duolingo.com/profile/luisehc

Tu m'entends marcher la nuit? Pensé que en esta construcción de oración el problema era la entonación


https://www.duolingo.com/profile/AnaFdez-bo

totalmente de acuerdo


https://www.duolingo.com/profile/daniel623052

Es un error de duolingo la formulacion de la pregunta. La gormulacion no es correcta


https://www.duolingo.com/profile/BolvarAlbe

que lastimam una regla de la gramática francesa permite hacer los pregunta anteponiendo ESt-ce que y ustedes no lo aceptan


https://www.duolingo.com/profile/jvdiana

dans la nuit?


https://www.duolingo.com/profile/Marielena769006

¿No se puede preguntar usando Est-ce que tu m'entends marcher la nuit ?


https://www.duolingo.com/profile/BolvarAlbe

Es correcto, de acuerdo a la gramática francesa puede hacer la forma interrogativa anteponiendo Est-ce que a la frase afirmativa


https://www.duolingo.com/profile/O.Trevor

¡La acepta! (al menos ahora, julio 2020)


https://www.duolingo.com/profile/Alexandra5230

Hace falta la traduccion de "por"


https://www.duolingo.com/profile/DASR27

¿Y esto que tiene que ver con futuro?


https://www.duolingo.com/profile/ncsaav

Porque no admite tu m'ecoute?


https://www.duolingo.com/profile/ferrari_martin

Porque écouter es escuchar, y entendre es oír.


https://www.duolingo.com/profile/MolothrusAeneus

no "durant" o "pendant"?


https://www.duolingo.com/profile/Nestor635813

Esta pregunta si esta mal formulada


https://www.duolingo.com/profile/salma479625

No se pero podri ser esa a que si


https://www.duolingo.com/profile/cecilia205169

Que frase que no voy a usar y absurda: m'entends tu marcher la nuit?, me cuesta mucho este idioma, como para aprender eso.


https://www.duolingo.com/profile/lolothens

solo quiero saber que esta mal en mi repuesta: est-ce que tu m'entends quand je marche pour la nuit?


https://www.duolingo.com/profile/jc_works

Est-ce que tu m'entends marcher pendant la nuit ? Alguien puede explicar por que no es valido ?


https://www.duolingo.com/profile/Janny250415

Porque esta mal M'entends-tu marcher pour la nuit?


https://www.duolingo.com/profile/Cris917951

Si antes me hizo escribir "par la nuit" por qué ahora no lo acepta?


https://www.duolingo.com/profile/marieta748516

No me daba la opción de elegir la correcta


https://www.duolingo.com/profile/marieta748516

No me permite elegir la opción correcta


https://www.duolingo.com/profile/marieta748516

No me permite marcar la opción correcta


https://www.duolingo.com/profile/MirtaCra

Voy a aclarar un poco mas la diferencia. Ecouter es un acto voluntario de escuchar algo con atención. Ej. Escuchar a la profesora en clase. Entendre es un acto involuntario de oír. Ej. Cuando uno oye los sonidos circundantes sin enfocarse en nada en particular.


https://www.duolingo.com/profile/sas07

No es futuro

Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.