"That would have changed the game."

Übersetzung:Das hätte das Spiel verändert.

Vor 4 Jahren

12 Kommentare


https://www.duolingo.com/mriede
mriede
  • 10
  • 8
  • 5
  • 3
  • 3
  • 2

"That would have changed the game" könnte auch "Das hätte alles verändert" heißen - diese Frage ist leider etwas kontextunspezifisch

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/drankilo
drankilo
  • 11
  • 10
  • 9
  • 7
  • 7
  • 2

Das hätte ich auch erwartet – s. "game changer"

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/ursulascherpe

das würde das spiel verändert haben---falsch?

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/NyGi
NyGi
  • 11
  • 11
  • 10
  • 9

Ist do kein Standarddeutsch. Das hätte das Spiel verändert ist schon richtig. Deine Antwort ist glaube ich dialektal.

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/HenryJohns8

Hier fehlen eindeutig mehr richtige Antworten. Weitere richtige Antworten: Dies würde das Spiel verändert haben. Das würde das Spiel verändert haben. Dies würde das Spiel geändert haben. Das würde das Spiel geändert haben. Dies hätte das Spiel verändert.

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/MarinaVlad4

Ich denke, du hast es auch gemeldet. Oder?

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Rapoona
Rapoona
  • 22
  • 18
  • 15
  • 13
  • 12
  • 12
  • 9
  • 2
  • 2
  • 1121

würde das Spiel verändert haben, würde das Spiel geändert haben: Beides ist korrekt.

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/stedtenhop

Was tevu sagt: "würde verändert haben" gibt es im Deutschen zwar, ist aber Futur II, womit sich die Bedeutung des Satzes ändert. Ist hier daher keine korrekte Antwort, hier geht nur "hätte verändert".

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/NyGi
NyGi
  • 11
  • 11
  • 10
  • 9

Das ist kein Futur II . Sondern Konjunktiv II. Wird verändert haben. Wäre die Variante für Futur II.

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/FreekVerkerk
FreekVerkerk
  • 25
  • 25
  • 25
  • 6
  • 499

Das würde das Spiel geändert haben.

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/mofalt
mofalt
  • 13
  • 12
  • 11
  • 10
  • 10
  • 5
  • 4
  • 2

Mir fällt gerade keine passende Übersetzung ins Deutsche ein, da hab ich wörtlich übersetzt und "Das hätte das Spiel verändert" reingehauen -- aber das ist freilich nicht die gewöhnliche Bedeutung, da es im Englischen ein Idiom ist, im Deutschen aber eben nicht. So, und jetzt stehe ich auf dem Schlauch. Was selten passiert, zumal ich in beiden Sprachen zuhause bin.

Weiß zufällig jemand aus der Lamäng eine treffende Übertragung ins Deutsche? Möglichst nah am Original?

Vor 11 Monaten

https://www.duolingo.com/Jack828089
Jack828089
  • 11
  • 10
  • 5
  • 5
  • 4

Das hätte das Spiel gedreht.

Vor 10 Monaten
Lerne Englisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.