A Duolingo a világ legnépszerűbb nyelvtanulási módszere. És ami a legjobb, teljesen ingyenes!

"A férfi hordja a nő ruháit."

Fordítás:The man wears her dresses.

0
4 éve

11 hozzászólás


https://www.duolingo.com/yanesz

Ez beteg bakker :)

8
Válasz4 éve

https://www.duolingo.com/AlzKovcs1

Ilyen pl. Ed Wood :D (jó Johnny Depp filmet csináltak ennek csávónak az életétől)

0
Válasz3 éve

https://www.duolingo.com/fectroll
fectroll
  • 20
  • 13
  • 9
  • 5
  • 5
  • 2

Látom szaktekintély vagy... Ez a beírás minek kellett?

-3
Válasz4 éve

https://www.duolingo.com/GabriellaKeri

ezt írtam és nem helyes: "the man wears woman's dresses" tudja valaki, hogy miért? köszönöm

0
Válasz4 éve

https://www.duolingo.com/TiborZsolt

Én is ezt írtam de úgy, hogy a woman elé a határozott névelőt is írtam így elfogadta

0
Válasz4 éve

https://www.duolingo.com/AdaBrEzekB

Beírom ahigyan kéri,és nem fogadja el!!

0
Válasz2 éve

https://www.duolingo.com/katka-1

nem womam's -t irtam hanem "woman has " ez miert nem jo???

-1
Válasz4 éve

https://www.duolingo.com/HegiBali

Azért, mert a have birtokos névmással azt fejezed ki, hogy valakinek van valamije pl. The woman has a dress. A nőnek van ruhája. Ebben a jelzős szerkezetben viszont azt kell kifejezned, hogy, amit a férfi visel az a nőé. Erre az angol két megoldást használ: The man wears the woman's dresses. vagy The man wears the dresses of woman. A te megoldásod az olyan, mintha magyarul azt mondanád, hogy "A férfi viseli a nőnek van ruháját." Remélem érthető voltam? Jó tanulást!

1
Válasz3 éve

https://www.duolingo.com/XxMexoRxX

A clothes miért nem jó??????

-1
Válasz3 éve

https://www.duolingo.com/AlmaZsolti

Már jó, nekem elfogadta. :) 2017.05.06.

0
Válasz1 éve

https://www.duolingo.com/Zoltan49

Nyilván jó, úgy tűnik, ragaszkodik az éppen tanult szóhoz.

-1
Válasz3 éve