1. Forum
  2. >
  3. Sujet : Portuguese
  4. >
  5. "Esse remédio é para enjoo."

"Esse remédio é para enjoo."

Traduction :Ce remède est contre les nausées.

January 21, 2018

3 messages


https://www.duolingo.com/profile/nqmpdj

"Ce remède est pour la nausée" est correct et doit être une alternative pour la traduction


https://www.duolingo.com/profile/Hnztn1Lm

Pourquoi traduit-on enjoo par un pluriel ?


https://www.duolingo.com/profile/SCHILLINGB1b

en français, on peut très bien dire "un médicament pour la nausée", en utilisant le singulier.

Apprends le portugais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.