https://www.duolingo.com/Kamil828089

Błąd czy nie ?

Witajcie !

Dzisiaj napotkałem mega denerwującą rzecz ... Chodzi o "Tomato Soup" , którą spotkałem na temacie 'Czas Teraźniejszy Prosty" .

Na samym początku Pomidorek zepsuł mi kolejkę na , której nie było błędów :( (Literówka) , później natomiast napisałem według mnie dobrze czyli: Zupa Pomidorowa (Nazwa którą ja preferuje i nie jest ona błędem w j.polskim) a wyświetliło się , że powinna być to pomidorówka ...

I teraz pytania do was: a)Czy ja popełniłem błąd ? b)Jeśli nie to czy też się z tym napotkaliście ? c)Czy może to błąd gry ?

1 rok temu

5 komentarzy


https://www.duolingo.com/JBHayven
  • 23
  • 22
  • 22
  • 16
  • 14
  • 12
  • 11
  • 7
  • 7
  • 6
  • 6
  • 5
  • 4
  • 3
  • 23

Jeśli jesteś pewien, że napisałeś właśnie tak, to powiedziałbym, że to jest lepsze, bo bardziej neutralne tłumaczenie. Nie jestem jednym z kontrybutorów, więc nie znam listy akceptowanych tłumaczeń (gdyby to słowo na niej było, wtedy trzeba by to było uznać za błąd na stronie).

Na przyszłość - w takich sytuacjach, kiedy uważasz, że wpisałeś dobre tłumaczenie, zamiast zakładać temat lepiej jest zgłosić Twoją wersję przez opcję "Zgłoś błąd", czy coś w tym rodzaju - pojawia się ona w lewym dolnym rogu ekranu po wpisaniu i zatwierdzeniu odpowiedzi.

Oczywiście, nie da się obiecać, że od razu będzie ono zaakceptowane - trzeba poczekać na reakcję moderatorów.

1 rok temu

https://www.duolingo.com/Kamil828089

Thank You :)

1 rok temu

https://www.duolingo.com/Marcin79818

To jest amerykańsa wersja i na przykład las to nie forest a woods.

1 rok temu

https://www.duolingo.com/br0d4
Mod
  • 25
  • 25
  • 25
  • 20
  • 19
  • 9
  • 5
  • 1255

To trochę dziwne. W całym kursie są 3 zdania w którym występuje "tomato soup". Mogłeś trafić na każde z nich, bo przy powtórkach zwykle jakieś zdanie jest z innego działu niż ten, który się akurat powtarza.

W dziale "Jedzenie" jest wyrażenie "Tomato soup" - przy nim dopuszczalne są tłumaczenia "Zupa pomidorowa", "Pomidorówka" i "Pomidorowa" (choć to nie jest całkiem poprawne, to jednak wiele osób tak mówi, więc zdecydowaliśmy się to akceptować).

W dziale "Simple Present" jest zdanie "I want a tomato soup." Przy nim też akceptujemy odpowiedzi z wyrażeniami "zupa pomidorowa" i "pomidorowa" (w bierniku i w dopełniaczu); teraz dopisałem jeszcze "pomidorowa" (było kilka takich zgłoszeń). Nie akceptujemy jedynie "pomidorowa zupa" (przy nazwach potraw główny składnik ma charakter kategoryzacyjny, więc nie powinien być wpisywany przed nazwą potrawy).

I podobnie w dziale "Simple Present 2" jest zdanie "We offer tomato soup" - są tam akceptowane takie same odpowiedzi jak wyżej. Jesteś pewien, że nie wpisałeś np. "pomidorowa zupa", albo "zupa pomidowa"? Jest jedno takie zgłoszenie błędu.

1 rok temu

https://www.duolingo.com/Hildegarda380649
  • 25
  • 25
  • 21
  • 14
  • 11
  • 57

Hi. w angielskim nie istnieje "pomdorowka" tylko "tomato soup". Ja tez znalrazlam 1 blad (has instead have) ale nie zwracam na to uwagi. Strona jest najlepsza jaka spotkalam. ( bylam kiedys na e-ANG ale nie ma porownania). Nie mozna powtarzac do "oporu" . Na powtorke cwiczen (pozwolenie) nalezy czekac 12 godzin. Admin e-ANG nazywa sie BoSko. To chyba cos znaczy???

1 rok temu
Naucz się angielskiego w zaledwie 5 minut dziennie. Za darmo.