1. Foro
  2. >
  3. Tema: French
  4. >
  5. "Comment je peux porter ça ?"

"Comment je peux porter ça ?"

Traducción:¿Cómo puedo llevar eso?

April 13, 2014

47 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/jhoc

por que es incorrecto "¿cómo puedo llevarLO?"


https://www.duolingo.com/profile/Samsta

llevarlo <-> le porter


https://www.duolingo.com/profile/Roxana505568

Me preguntaba lo msmo.


https://www.duolingo.com/profile/numeth

¿Se puede hacer la pregunta como "comment puis-je porter ça"? ¿Qué es más común?


https://www.duolingo.com/profile/jrikhal

Sí.

  • cómo puedo -> comment je peux es la forma coloquial de comment puis-je
  • eso -> ça es la forma coloquial de cela

Más común: Comment puis-je porter cela ? y Comment je peux porter ça ?


https://www.duolingo.com/profile/anaRomagnoli

Gracias jrkail ( o como sea), es un bálsamo verte como moderador en el foro francés


https://www.duolingo.com/profile/GeorgeJohn15

El verbo portar es correcto en español ¬¬


https://www.duolingo.com/profile/IleanaH.

El verbo "porter" funciona igual para "llevar" y "cargar"?


https://www.duolingo.com/profile/Alberfran

qué diferencia hay entre eso y esto?


https://www.duolingo.com/profile/1601xavi

Esto: Ce Eso: Cela -derivando en> Ça


https://www.duolingo.com/profile/RamnPascual

He traducido "como puedo llevarlo" y no veo por qué me lo da por malo.


https://www.duolingo.com/profile/daperaltan

Cual es la diferencia entre ce, cette, ça y cela?, merci!


https://www.duolingo.com/profile/1601xavi

Ce: Esto Cette: Esta Cela: Eso, formal Ça: Contracción de "cela", coloquial.


https://www.duolingo.com/profile/1601xavi

Si tengo error, corríjanme.


https://www.duolingo.com/profile/Alberto106757

Llevar 'esto' debería ser correcto


https://www.duolingo.com/profile/omarguillermo99

No puede usarse esto en vez de eso?


https://www.duolingo.com/profile/jrikhal

esto <-> ceci


https://www.duolingo.com/profile/ErnestoDeA1

Llevarme eso ?


https://www.duolingo.com/profile/TiburcioArenas

¿Por qué no me acepta "portar"? ¡¿Eh?¡


https://www.duolingo.com/profile/Naly552349

En correcto español es: "Cómo lo puedo llevar?" y no traducción tipo Google, "cómo puedo llevar eso?" Duolingo nos puede corregir en el idioma que estamos aprendiendo, pero no en nuestro propio idioma!


https://www.duolingo.com/profile/RamnPascual

Pues un nativo del idioma que estemos aprendiendo, podría decir lo mismo, es decir, que Duolingo puede corregir en todos los idiomas que aprendamos, menos en el suyo propio...


https://www.duolingo.com/profile/Naly552349

Tal cual. Por eso corresponde que se agreguen todas las acepciones lógicas, y no solo algunas. La idea es no sólo darle una mayor plasticidad, sino que se acepten los giros idiomáticos, que enriquecen el vocabulario. Gracias Ramón por responderme.


https://www.duolingo.com/profile/robertonomar

En correcto español, "lo" acompaña a llevar, así que debe decirse: ¿Cómo puedo llevarLO?". Además, llevarlo se traduce como "LE porter".


https://www.duolingo.com/profile/JRj0jk

Estoy contigo. La forma usual y correcta es llevarlo.


https://www.duolingo.com/profile/BeatrizA.G1

Creo que hay una diferencia, en español, entre "cómo lo puedo llevar" y "cómo puedo llevar ESO", pues el énfasis está en el pronombre demostrativo (ESO, en este caso) que se refiere a un objeto del que se está hablando. Para poner un ejemplo: es diferente preguntar, sustituyendo el pronombre demostrativo: ¿cómo puedo llevar esa caja? a ¿cómo puedo llevar eso tan horrible?


https://www.duolingo.com/profile/Lugosal

Podría decirse "Comment est-ce que je peux porter Ça?"


https://www.duolingo.com/profile/Lugosal

Gracias, no lo sabía


https://www.duolingo.com/profile/Ignacio967724

En esta oración no se puede usar "Est-ce que," ya que comment es un adverbio interrogativo.


https://www.duolingo.com/profile/anaRomagnoli

Ignacio, no se puede porque sería como formular dos preguntas simultaneamente?


https://www.duolingo.com/profile/Ignacio967724

No se puede porque "est-ce que" no puede ser usado con un adverbio, adjetivo, o pronombre interrogativo.


https://www.duolingo.com/profile/Ignacio967724

Aquí te dejo un link the Jrikhal explicando como formar preguntas. :) https://www.duolingo.com/comment/3121343/Formación-de-preguntas


https://www.duolingo.com/profile/MAfrica1

¿Por qué no acepta "¿Cómo puedo ponerme eso?"?


https://www.duolingo.com/profile/robertonomar

Comment puis-je me mettre cela?


https://www.duolingo.com/profile/MAfrica1

Gracias por tu respuesta, aunque en español ponerse no es sólo la acción en sí de vestirse sino también el llevar puesto algo.


https://www.duolingo.com/profile/robertonomar

En francés, y no en español, para referirse a "ponerse algo de ropa" se emplea el verbo "mettre" y no "porter". Y si además quieres referirte a la acción de llevar algo de un sitio a otro se emplea "emmener"


https://www.duolingo.com/profile/ZOHRAEL-MA

Mettre=ponerse Porter=llevar puesto Siempre que estemos hablando de vestimenta. Pero porter también significa llevar algo de un lugar a otro. Ej: Je porte les clés au lycée.


https://www.duolingo.com/profile/ZOHRAEL-MA

Emmener= llevar a alguien consigo a algún lugar ( NO ROPA). Sirve para decir que llevamos con nosotros personas, animales...seres vivos


https://www.duolingo.com/profile/alejandroobc

"¿Cómo puedo ponerme eso?" ¿Es incorrecta?


https://www.duolingo.com/profile/GuillermoP422252

como puedo portar eso? por que es incorrecto? y gracias por el esfuerzo de contestar me encanta duolingo


https://www.duolingo.com/profile/JosManuel438357

Me parece que está bien mi respuesta, ya que el sentido de portar y llevar es el mismo, en español y en ese contexto, por ejemplo,porto dinero o llevo dinero, porto un bolso o llevo un bolso, etc.


https://www.duolingo.com/profile/MaraCastro13

Porter no es usar, es traer


https://www.duolingo.com/profile/padreyon

Llevarlo esta bien


https://www.duolingo.com/profile/Andrea15190

Cambie "llevar" por "portar" y me la puso mal cuando son sinónimos.


https://www.duolingo.com/profile/rocio56

Usar o llevar en mi país lo puedo decir, por qué allá no?


https://www.duolingo.com/profile/maskito

como es que puedo llevar eso? es sinónimo de la respuesta que uds dan.

Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.