"It is only a thin leaf of lettuce."
Translation:C'est seulement une fine feuille de salade verte.
52 CommentsThis discussion is locked.
It looks like many people are struggling with the ne...que construction. Let me try a new tactic. This is "the keychain" method, where you think about all similar items together.
Let's look at all the possible negatives:
ne... pas is your standard "not"
ne... jamais "never"
ne... personne "no one/ nobody"
ne... plus "no longer/ not anymore"
ne... pas encore "not yet"
ne...que "only" (I tell my students to think of this as "nothing but" so that they connect it with the negatives.)
Ne...que works just like all the other negative phrases. Just slap it around the first verb in the sentence. The "que" is going to elision when it smacks into another vowel.
Hope this helps.
Hmm. Could you please get a screenshot and post it here? It is hard to tell where the problem lies.
To post a screenshot here, you'll have to upload it to a hosting site like Imgur. Then right click on the picture and click "Copy image address" (or the equivalent in your browser). Then, here, type !(Pasted image address), replacing "Pasted image address" with what you just copied. Make sure not to leave any spaces.