"Mycateatsyourfish."

Fordítás:A macskám megeszi a haladat.

4 éve

16 hozzászólás


https://www.duolingo.com/czupor

A macskám eszi a halad!?

4 éve

https://www.duolingo.com/EsztellaTr

Macskám helyett cicám már nem volt jó. :-D

4 éve

https://www.duolingo.com/tbarca

Az se rossz :)

4 éve

https://www.duolingo.com/Isti1101

a macskám megeszi a te halaid az mér nem mert a fish többes száma is fish nem?

4 éve

https://www.duolingo.com/kinsfolk

Igen, éppen most néztem az 5 perc angol anyagában és a fish lehet többes szám is, nyilván ha "a fish" akkor egyről beszél :)

3 éve

https://www.duolingo.com/laller78

A macskám a te halad eszi ?

4 éve

https://www.duolingo.com/Luca3241

A cicám a haladat eszi. Az miért nem jó?

3 éve

https://www.duolingo.com/Kidamaki

Mert a cicára az angolok inkább a pussy szót használják. A cat az macska.

3 éve

https://www.duolingo.com/Luca3241

Oké, köszi!

3 éve

https://www.duolingo.com/foreverspeak321

Az jó élmény lehet

3 éve

https://www.duolingo.com/SraPter1

A "te halad" nem jó, csak a "te haladat".

3 éve

https://www.duolingo.com/hun.uk

(A) Haladat eszi a macskám. Végül is magyarra kellene fordítani és magyarul.

3 éve

https://www.duolingo.com/SipiErvin

Miért rakja ki az "a"-t ?

3 éve

https://www.duolingo.com/VillamTibi

Szegény hal..

1 éve

https://www.duolingo.com/tbarca

Miért szükséges "macskám" elé az a? Nem elég hogy "Macskám megeszi a haladat"?

4 éve

https://www.duolingo.com/securion

Szerintem se kötelező a magyarban kitenni a névelőt, ha nem muszáj.

3 éve
Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.