"Piszkos lesz."

Fordítás:He gets dirty.

4 éve

7 hozzászólás


https://www.duolingo.com/timi839

Ez nem jövő idő lenne?

4 éve

https://www.duolingo.com/MackGabor

A "He will be dirty"-ből hogy lesz "He gets dirty" ?

3 éve

https://www.duolingo.com/Macangol

Inkább a bekoszolòdik lenne a jobb magyar megfelelője ennek. Így nem a jövőidő vetődne fel a felhasználóban.

4 éve

https://www.duolingo.com/GabriellaF976872

Átaludtam valamit? Már vettük a jövő időt? :-O

3 éve

https://www.duolingo.com/smelegdi

Bepiszkolódik?

2 éve

https://www.duolingo.com/WiznerIstv

Most lesz piszkos nem később

2 éve

https://www.duolingo.com/Maci1946

Szerintem az "It will dirty" is jó, bár nem fogadja el. Honnan lehet tudni, hogy élő emberről van szó (he, she)?

1 hónapja
Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.