"Il a un poisson et tu as du chocolat."

Tradução:Ele tem um peixe e você tem chocolate.

1 ano atrás

9 Comentários


https://www.duolingo.com/ThaisLimad10

Pra que a gente usa o '' Du "?

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/ruama_semtempo
Mod
  • 25
  • 17
  • 12
  • 8
  • 3

Du é um artigo partitivo, assim como de la e de l', que é como um artigo indefinido para substantivos incontáveis (que precisam de uma unidade de medida para serem contados: um litro, dois pedaços, 3 quilos, 4 copos, etc.). Por exemplo, quando se tem uma unidade qualquer de algo qualquer, usa-se obrigatoriamente os artigos indefinidos um/uma (português) e un/une (francês).

  • Il y a une pierre dans ma chaussure. = Tem uma pedra no meu sapato.

Quando o substantivo é incontável, não se usa artigo nenhum em português, mas o artigo partitivo aparece obrigatoriamente em francês.

  • Il y a du sable dans ma chaussure. = Tem areia no meu sapato.
  • J'ai acheté du fromage. = Eu comprei queijo.
  • Ils boivent du jus. = Eles bebem suco.

No exemplo do Duolingo, peixe (poisson) é contável. Eu meço a quantidade simplesmente contanto 1 peixe, 2 peixes, 3 peixes, etc. Já chocolate (chocolat) é incontável, é necessário usar uma referência para medi-lo: 100 gramas de chocolate, duas colheres de chocolate, etc. Quando se diz "um chocolate, dois chocolates" é porque tal referência está implícita. No contexto já é sabido que "um chocolate" se trata de uma determinada barra de chocolate, ou de determinado bombom, por exemplo.

A concordância é a seguinte:

  • Se o substantivo começa com vogal ou -h mudo, use de l': "de l'argent" (dinheiro), "de l'huile" (óleo);
  • Se o substantivo começa com consoante, use du para masculino e de la para feminino: "du sel" (sal), "de la patience" (paciência).
1 ano atrás

[conta desativada]

    Parfait!

    7 meses atrás

    https://www.duolingo.com/maria311397

    Tens

    1 ano atrás

    https://www.duolingo.com/Solano11252

    O que significa o "as". Nessa frase?

    10 meses atrás

    https://www.duolingo.com/Dezo_
    Mod
    • 25
    • 25
    • 13
    • 9
    • 9
    • 2
    • 34

    Tanto a quanto as são conjugações do verbo avoir no presente do indicativo, mas para pessoas diferentes.

    • a é a conjugação para a 3ª pessoa do singular (il/elle) -> il/elle a (ele/ela tem);

    • as é a conjugação para a 2ª pessoa do singular (tu) -> tu as (tu tens/você tem).

    8 meses atrás

    https://www.duolingo.com/DeboraCSouza

    Tu tens devia ser válido

    8 meses atrás

    https://www.duolingo.com/Furia31

    Para quem é português isto fica mais dificil porque não aceitam respostas que seriam as corretas em Portugal como: "ele tem um peixe e tu tens o chocolate"

    5 meses atrás

    https://www.duolingo.com/Dezo_
    Mod
    • 25
    • 25
    • 13
    • 9
    • 9
    • 2
    • 34

    Concordo que há falha do Duolingo em não aceitar respostas levando em consideração o português de Portugal, entretanto, a sua resposta não corresponde à tradução do exercício proposto de qualquer maneira.

    A frase em questão utilizou um artigo partitivo (du), e não um artigo definido (le). O português possui duas categorias de artigos (definidos e indefinidos) e o francês possui três (as mesmas, mais os partitivos).

    Os artigos partitivos são como artigos indefinidos para quantidades, isto é, representam uma porção não determinada de algo. Como não usamos partitivos em português, nós os omitimos das traduções.

    Veja o uso de todos os artigos:

    • Definidos:

    Il a un poisson et tu as LE chocolat -> Ele tem um peixe e tu tens O chocolate

    • Indefinidos:

    Il a un poisson et tu as UN chocolat -> Ele tem um peixe e tu tens UM chocolate

    • Partitivos:

    Il a un poisson et tu as DU chocolat -> Ele tem um peixe e tu tens chocolate

    Veja que o uso do partitivo em francês implica em uma quantidade não determinada de chocolate. Ao usar o artigo definido le (o), trata-se de um chocolate específico dentro de um contexto; o uso do artigo indefinido un (um) implica em um chocolate qualquer, não especificado; e o uso do partitivo du (sem equivalente em português) equivale a uma quantidade não determinada de chocolate.

    A ausência do partitivo em francês (Ex.: Tu as chocolat) implica em dizer que se tem todo o chocolate existente, daí a sua necessidade, para tornar contável a substância "chocolate", representando uma porção.

    Portanto, a sua sugestão realmente não corresponde à tradução do exercício, não se tratam de variações linguísticas entre o português europeu e o brasileiro.

    5 meses atrás
    Aprenda Francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.