1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "He played an important role …

"He played an important role on the committee."

Traducción:Él tuvo un papel importante en el comité.

March 18, 2013

39 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/caparrapi

Por que obliga a poner en esta frase el pronombre 'El' ???. En español no es absolutamente necesario. Da error.


https://www.duolingo.com/profile/Gers0n.2k

No es estrictamente necesario pero a veces es necesario para no perder de vista quién es el sujeto, en especial en esta frase que está aislada. Si la frase fuese "This is John, he played..." entonces no perderías nada al omitir el sujeto ya que quedaría "Este es John, tuvo un papel...." Aquí como está la cosa sin contexto, al omitir el "Él", la frase podría referirse a él, ella, o usted... No me parece tan grave omitirlo, pero bueno, esta sería la explicación de por qué lo toma mal.


https://www.duolingo.com/profile/BUDUNGA

Creo es válido: El desempeñó un papel importante en el comite


https://www.duolingo.com/profile/gio900

me parece acertada esa respuesta tambien


https://www.duolingo.com/profile/Alfredo-Luis

Alguien me puede informar que diferencia hay en español para los términos Comisión y comité. En programa mismo lo traducen igual y luego me lo califican como error. Si desean que se unan más a esta red, hay que revisar y actualizar las traducciones.


https://www.duolingo.com/profile/susanamur

Pienso lo mismo lo que más confunde es que el programa propone ambas traduciones, el problema de tener mal la traducción es la vida que se pierde y la inseguridad que se crea


https://www.duolingo.com/profile/PilarGonzl1

Para mí es un programa estupendo que me está permitiendo aprender inglés casi sin darme cuenta, como si fuera un juego. ¿Que a veces no entiendo la razón por la que me da error? Pues si, claro que me ha pasado, pero me quita un corazón y ya. No hay que dramatizar. Si lo creo oportuno, hago un comentario a Duolingo, para que lo tengan en cuenta y corrijan y asunto terminado. Sinceramente, no entiendo que se enfaden tanto porque les de error. ¡Parece que les va en ello la vida!...


https://www.duolingo.com/profile/TiffanyWong1

Te apoyo totalmente !! No hay qye dramatizar por una traduccion y ademas es muy bueno este curso, me ha ayudado bastante


https://www.duolingo.com/profile/JoaquinLpe1

Sí, pero es bueno exponer lo razonablemente mejorable, por el mejor funcionamiento del curso y su prestigio. También por el mejor uso del TIEMPO. No es bueno ser comparsa, mejor ser un buen colaborador. Verdad?.....Saludos.


https://www.duolingo.com/profile/patysui

jugó un papel importante en el comité??? PORQUE ESTA MAL?


https://www.duolingo.com/profile/PACODELPIN1

Lo mismo digo played = jugo o jugaba, pero en mi caso me corrigio por jugo (yo puse jugaba)


https://www.duolingo.com/profile/css1960

committee = comité, comisión. por lo tanto la traducción "EL JUGÓ UN PAPEL IMPORTANTE EN LA COMISIÓN" debe considerarse correcta, creo que este cursito deja bastante que desear en cuanto a lo que es la interpretación de las traducciones y se limita a traducciones demasiado literales.


https://www.duolingo.com/profile/Natssy

En frases anteriores me han dado como válida la traducción de "committee" cuando se hablaba de junta, así que no entiendo por qué al revés me la marca como incorrecta.


https://www.duolingo.com/profile/drkerzen4

Él desempeñó un papel importante en el comité. El verbo 'desempeñar' es correcto en este contexto. Quizá poco usado en América Latina.


https://www.duolingo.com/profile/beatriz1959

¿por qué admite jugò y no admite jugaba?


https://www.duolingo.com/profile/mandyturtle

tengo la misma pregunta.


https://www.duolingo.com/profile/Diego94FCB

Creo que traducirlo como "Él ejercía un importante rol en el comité" también debería ser válido.


https://www.duolingo.com/profile/zory4903

Comisión o comité debe ser permitidos y no marcar incorrecto comisión.


https://www.duolingo.com/profile/Pedromrls

'En la comisión' es una respuesta aceptable y más si previamente me corrigieron una por haber puesto comité, ésta pregunta debe ser corregida.


https://www.duolingo.com/profile/padreluis1950

El jugó un rol importante en el comité.


https://www.duolingo.com/profile/ensesa

Alquien me puede aclarar la diferencia entre jugaba y jugó?. gracias


https://www.duolingo.com/profile/vingignoli

"jugaba" es tiempo preterito imperfecto los verbos estan en el pasado pero no se marca que termino... "jugó" es preterito perfecto los verbos estan en el pasado y si marcan un fin.


https://www.duolingo.com/profile/PACODELPIN1

Pero en este caso deberian valer ambas alternativas


https://www.duolingo.com/profile/lmiguelgonzalezo

El mismo programa en ejercicios anteriores me decía que committee se traducia al español como comisión


https://www.duolingo.com/profile/Gabynant10

¿Jugó o jugaba? ¿no se escribe igual en inglés?


https://www.duolingo.com/profile/Rogeliodi

Desempeñar y jugar en este caso en español son sinónimos, asi como comisión y comité


https://www.duolingo.com/profile/lgarcia59

Is it correct "Tuvo un papel importante en el comité"?


https://www.duolingo.com/profile/CheDeCastroRamos

en español no es necesario colocar el pronombre personal delante del verbo


https://www.duolingo.com/profile/xavierpr

"Jugó un papel importante en el comité"
mal? caca la vaca


https://www.duolingo.com/profile/EUGELANDIA

EL SUJETO NO ES NECESARIO EN CASTELLANO, EN MÁS DE UN EJEMPLO A LO LARGO DEL JUEGO HE PODIDO OMITIR EL SUJETO, POR QUÉ NO ES ASÍ EN ESTE EJEMPLO???


https://www.duolingo.com/profile/kiddo-depido

No puedo creer que la palabra "committee" tenga tantas dobles letras xD


https://www.duolingo.com/profile/ElenaCastillo

Por que Duolingo ds por correcto junta o comite para la palabra committee y ahora la pone mal


https://www.duolingo.com/profile/kenae

También en castellano se puede usar "jugó" de jugar


https://www.duolingo.com/profile/Sergio_Garay

En lugar de "tuvo", se puede traducir de una manera mas formal como "el desempeñó un importante rol en el comité"


https://www.duolingo.com/profile/JoseAntoni798156

a mi me parece que esta respuesta tambien sirve. Él desempeñó un papel importante en el comité.


https://www.duolingo.com/profile/AnglicaMig2

"Él tuvo un papel importante" es exactamente igual que "Él tuvo un papel importante". Es importante que quien hace las frases conozca el castellano


https://www.duolingo.com/profile/Pyluki

Hola :)

Pusiste las dos veces lo mismo.


https://www.duolingo.com/profile/mando1016

Significan lo mismo y dicen igual em español. Este idioma es más flexible que el Inglés.

Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.