"Elas têm alguns livros."

Tradução:Elles ont quelques livres.

11 meses atrás

2 Comentários


https://www.duolingo.com/Regisllane

"elles ont certains livres", por que não pode?

11 meses atrás

https://www.duolingo.com/ruama_semtempo
ruama_semtempo
Mod
  • 25
  • 17
  • 12
  • 8
  • 3

É bem comum encontrar certains traduzido como alguns (isso depende da frase também), mas o significado é um pouco diferente. Quelques, que normalmente se traduz como alguns, é alguns quaisquer; enquanto certains é como alguns específicos, tem a ideia de certos mesmo. Sabe quando se diz "Certas pessoas..."? Não são pessoas quaisquer, são apenas pessoas não mencionadas, tratadas como indefinidas, mas, na verdade, é sabido quem são.

11 meses atrás
Aprenda Francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.