"Vi piaccio?"

Traduzione:Mögt ihr mich?

January 23, 2018

8 commenti
Questa discussione è chiusa.


https://www.duolingo.com/profile/AnnaAngeli2

MOEGEN :pensiamo a questo verbo come "I like you" in inglese,piacere,gradire;"moegt ihr mich?"voi mi gradite"?io così riesco a districarmi.Saluti .


https://www.duolingo.com/profile/SimoneBozz3

È corretta la traduzione, ma è il verbo che manda in fumo il cervello XD Mögen significa letteralmente "avere piacere per.." non semplicemente "piacere". Sono verbi tranello come anche brauche "avere bisogno di"


https://www.duolingo.com/profile/Vittorio883

Mag ich euch? significa: mi piacete? "Vi piaccio?" si traduce: "Moegt Ihr mich?" Che ne dite?


https://www.duolingo.com/profile/Ersilia406907

La frase in ITA: è come se la domanda fatta personalmente (cioè "io") è rivolta a un gruppo di persone (cioè "voi");

mentre la traduzione in TED: la domanda che parte sempre da me (cioè "io") è rivolta a me, e non a "voi"

Perchè il soggetto, che sono "io", viene messo come particella acc. E' tanto errata la traduzione: "mag ich euch?"


https://www.duolingo.com/profile/SofiaSpeed

mi faccio la stessa domanda.. la frase sarebbe: Mag (piaccio, presente prima persona singolare) ich (io) euch (a voi e quindi vi)?

piaccio io a voi? -----> vi piaccio?

non capisco perchè me la da errata


https://www.duolingo.com/profile/Vittorio883

"Mag ich euch?" significa: "mi piacete?" (cioè, lo chiedo a me stesso). Ich mag Wasser in fatti significa: l'acqua mi piace (l'oggetto in tedesco diventa soggetto in italiano)


https://www.duolingo.com/profile/cinzia802

Perchè la considerate errata? Voi cambiate il senso della frase in questa maniera

Impara tedesco in soli 5 minuti al giorno. Gratis.