"Algumas rochas caíram na estrada."

Traducción:Algunas rocas cayeron en la carretera.

Hace 4 años

9 comentarios


https://www.duolingo.com/franciscopedro
  • 25
  • 25
  • 25
  • 1768

también puede ser en la CARRETERA, en lugar de en el CAMINO

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/coubo
  • 12
  • 12
  • 10

si, yo también lo creo, que 'estrada' se usa más como 'carretera

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/EJC170394

No ❤❤❤❤❤❤❤ no.

Hace 10 meses

https://www.duolingo.com/macohernandez1

caminho es igual a camino y estrada es igual a carretera, estrada también puede ser camino, lo inconcebible es que no se acepte carretera, como estrada cuando el traductor de Duolingo dice que es una opción, mucho error, espero que lo corrijan. 11/08/14

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/RubenAciar1

Estrada = Carretera

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/franciscopedro
  • 25
  • 25
  • 25
  • 1768

para cuando arreglaran algo

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/motolop09

Carretera camino senda...son validos todos

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/motolop09

Carretera y camino son validas las doooooos

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/foppiani
  • 25
  • 24
  • 10
  • 8
  • 810

Como se diferencia la pronunciación de "rocha" con "roxa".?

Hace 2 años
Aprende portugués en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.